Interestingly the Icelandic Youtuber Mystic Arts (highly recommend his channel) has said one of the big drivers for him and most of his friends to learn English was just how rare good translations into Icelandic of fantasy and scifi books are and for D&D they all now just play in English at all times because it's easiest
I rememeber finding it really hard running of icespire peak. I tried translting another adventure but it took too much time.
Sorry to hear that. There are sourcebooks in Spanish and some adventure modules as well. Not sure about any other languages.
I don't do translating in advance. I just read the thing myself and describe stuff in my own words, so translating on the fly.
Interestingly the Icelandic Youtuber Mystic Arts (highly recommend his channel) has said one of the big drivers for him and most of his friends to learn English was just how rare good translations into Icelandic of fantasy and scifi books are and for D&D they all now just play in English at all times because it's easiest
I translate live as i go, playing in a hybrid system of roleplay in french broken with many english terms.