Italians don't learn english in school even if they are taught it. Common italian people hate english. And hate to pay for stuff they can obtain illegaly. That's why it didnt go well. Also, 95% of us don't even know what D&D is.
There is a FREE FROM ADS, COMPLETELY FREE religion website that has been translated to 1000+ languages and they keep saying "costs are too much high". Are you kidding me?...costs for translation with the help AI are at hystorical minimum. Many years have passed since they announced dndbeyond. It's just unacceptable now.
I am running my games with friends who have some problems with English. It would be life-changing if there were a French translation. Many of my other friends, including my brother, can't play the game because of the language barrier.
It's important to note that third parties license the rights to translate D&D from Wizards of the Coast, and then distribute those translated copies. As such, D&D Beyond can't just offer the translated versions because they don't have the rights to do so. That's why, even though D&D has been translated into various languages, D&D Beyond can't simply offer them.
As for making notes on D&D Beyond, this is something that has been raised as feedback and the team is aware of the desire for such a feature. However in the interim, I can very strongly recommend Hypothesis for annotating web pages,
Now that translation isn't third party anymore for 2024, we could have it on Beyond too ?
Valid point actually! 👍 Though depending on the code base of Beyond this could be a nightmare to deal with. Still hoping for some movement in this regard.
With 2026 approaching and seeing how much the D&D brand has grown—and the values of inclusivity and community it promotes—I truly don’t understand why linguistic accessibility still isn’t a priority. The technology absolutely exists today to make D&D more universal.
Dungeons & Dragons is meant to bring people together, to unite players from all around the world. But right now, language remains a real barrier. It effectively turns access to the game into a privilege for non-English speakers. Not all players are American… and not all adventurers come from Baldur’s Gate.
Official translations on D&D Beyond would open the door to thousands of new players, strengthen international communities, and better reflect the global spirit of the game. I genuinely hope this becomes a real objective moving forward.
Rollback Post to RevisionRollBack
To post a comment, please login or register a new account.
Count me in. In the long run, it's just annoying to constantly switch between two languages.
Italians don't learn english in school even if they are taught it. Common italian people hate english. And hate to pay for stuff they can obtain illegaly. That's why it didnt go well. Also, 95% of us don't even know what D&D is.
There is a FREE FROM ADS, COMPLETELY FREE religion website that has been translated to 1000+ languages and they keep saying "costs are too much high". Are you kidding me?...costs for translation with the help AI are at hystorical minimum. Many years have passed since they announced dndbeyond. It's just unacceptable now.
I am running my games with friends who have some problems with English. It would be life-changing if there were a French translation. Many of my other friends, including my brother, can't play the game because of the language barrier.
Now that translation isn't third party anymore for 2024, we could have it on Beyond too ?
Valid point actually! 👍 Though depending on the code base of Beyond this could be a nightmare to deal with. Still hoping for some movement in this regard.
With 2026 approaching and seeing how much the D&D brand has grown—and the values of inclusivity and community it promotes—I truly don’t understand why linguistic accessibility still isn’t a priority. The technology absolutely exists today to make D&D more universal.
Dungeons & Dragons is meant to bring people together, to unite players from all around the world. But right now, language remains a real barrier. It effectively turns access to the game into a privilege for non-English speakers. Not all players are American… and not all adventurers come from Baldur’s Gate.
Official translations on D&D Beyond would open the door to thousands of new players, strengthen international communities, and better reflect the global spirit of the game. I genuinely hope this becomes a real objective moving forward.