So I know the new rules don’t allow for posts in another language. So this is entirely in English. I’d like to discuss the official translations you announced some time ago.
It’s very sad that the official translated books have almost zero visibility in terms of news or posts in here (since this site is now the official website for D&D). The Spanish version of the players handbook has been out for some weeks now and there is no mention in here of it. I can’t seem to find the downloadable PDF character sheet, and on the official social media channels there’s zero updates and coverage of this (at least in spanish) its a wasteland with zero responses from the community managers.
Seems WotC doesn’t care that much for the rest of the non English speaking players (which I assume are A LOT). And since the new translated versions are directly handled by WotC and not licensed translated products from 3rd parties like in the past. It seemed we would have a more direct communication and updates from you.
Are there plans on D&D Beyond to support other languages? In the form of a translated website or digital products? Will there be at least the possibility to get the character sheets in here?
Someone showed me a picture of the French book, specifically the section of the annotated character sheet and the character creation chapter and there is no mention of D&D beyond and digital products like in the English handbook so I’m wondering if a translated website is definitely not on the plans.
I’d love to hear your input on this
Also if this is not the correct forum, please be so kind to move it to the right one.
Thank you, Tia, I did search like crazy with no luck to find these. I really do hope there is more visibility and updates for international players and the localized versions.
D&D kinda grew up as a niche hobby here in the States. It never really grew into its full potential partly because of the social stigmas of the time, and partly because the folks running the company were better gamers than businesspeople.
I hope one of the silver linings of D&D being bought out by a big company like Hasbro will be that Hasbro has the capacity and the acumen to recognize the vast potential for growth in markets around the world, and will spur development of game materials accessible to those markets.
I remember playing in the campaign settings Kara-Tur and Al-Qadim back in the day, and I loved those settings. But from today's perspective, as fun as those settings were back then, I can see now that they still missed the mark a tad in the cultural-sensitivity department. I would love someday to see new campaign settings along those lines, but developed by people from those cultures, to create exciting and adventurous - but still culturally respectful - campaign guides.
So I know the new rules don’t allow for posts in another language. So this is entirely in English. I’d like to discuss the official translations you announced some time ago.
It’s very sad that the official translated books have almost zero visibility in terms of news or posts in here (since this site is now the official website for D&D). The Spanish version of the players handbook has been out for some weeks now and there is no mention in here of it. I can’t seem to find the downloadable PDF character sheet, and on the official social media channels there’s zero updates and coverage of this (at least in spanish) its a wasteland with zero responses from the community managers.
Seems WotC doesn’t care that much for the rest of the non English speaking players (which I assume are A LOT). And since the new translated versions are directly handled by WotC and not licensed translated products from 3rd parties like in the past. It seemed we would have a more direct communication and updates from you.
Are there plans on D&D Beyond to support other languages? In the form of a translated website or digital products? Will there be at least the possibility to get the character sheets in here?
Someone showed me a picture of the French book, specifically the section of the annotated character sheet and the character creation chapter and there is no mention of D&D beyond and digital products like in the English handbook so I’m wondering if a translated website is definitely not on the plans.
I’d love to hear your input on this
Also if this is not the correct forum, please be so kind to move it to the right one.
Thanks!
The localized character sheets can be found here (direct link to the Spanish sheet here).
DDB localization is on our radar, but there's no time frame for that right now.
Your Friendly Neighborhood Community Manager (she/her)
You can call me LT. :)
CM Hat On | CM Hat Off
Generally active from 9am - 6pm CDT [GMT-5].
Thank you for your patience if you message me outside of those hours!
Useful Links: Site Rules & Guidelines | D&D Educator Resources | Change Your Nickname | Submit a Support Ticket

Thank you, Tia, I did search like crazy with no luck to find these. I really do hope there is more visibility and updates for international players and the localized versions.
It would be great to see more support for non-English speaking players with official translations making a huge difference
https://blockyblast.io
D&D kinda grew up as a niche hobby here in the States. It never really grew into its full potential partly because of the social stigmas of the time, and partly because the folks running the company were better gamers than businesspeople.
I hope one of the silver linings of D&D being bought out by a big company like Hasbro will be that Hasbro has the capacity and the acumen to recognize the vast potential for growth in markets around the world, and will spur development of game materials accessible to those markets.
I remember playing in the campaign settings Kara-Tur and Al-Qadim back in the day, and I loved those settings. But from today's perspective, as fun as those settings were back then, I can see now that they still missed the mark a tad in the cultural-sensitivity department. I would love someday to see new campaign settings along those lines, but developed by people from those cultures, to create exciting and adventurous - but still culturally respectful - campaign guides.
Anzio Faro. Protector Aasimar light cleric. Lvl 18.
Viktor Gavriil. White dragonborn grave cleric. Lvl 20.
Ikram Sahir ibn-Malik al-Sayyid Ra'ad. Brass dragonborn draconic sorcerer Lvl 9. Fire elemental devil.
Wrangler of cats.